|
منبع : شیح مرید تَوْ شاد بِبَـیْحْ ْمَن وَتا سازِڃـنا ،پَه چَمّان تَـوْ وَپْسَـیْحْ مَن تَرا نازڃـنا، پَه چَمّان تَـوْ بیا دلِ منی مرهم و درمانی بِکـَـنْتّ من وَتی دِلا پَه تَه نازڃنا ،پَه چَمّان تونَزانَـیْحْ کِه مَنی دلْ پَه نامِ تَه زِندَگِنْ پَه نامْ تَیّ وَتی دلا سۏچڃـنا ،پَه چَمّان دامَنْتّ بوی گل ریحانن په مَنی خاطرا بیاکه من پَه تو جامَگڃ دۏچـڃنا ،پَه چَمّان تَـوْ گـُـشَیْحْ منی دل زَنْگارِن ؛زنگ گلاسَـیْحْ من گلاسَـیْحْ دِلا پَه تَـه سَکّ شُـۏدڃـنا ،پَه چَمّان وَتی دلا صافی کَن ،گۏن مَنی هاتِرا هانی من مَن کُلـَّـیْحْ دلا پَه هاتِـرِتْ رۏپڃـنا ، پَه چَـمْان ترجمه ی برخی از واژه ها: مَن وَتا سازِڃـنا:کنایه از آماده کردن ودلجویی پَه چَمّان :ردیف غزل= باچشمانم نَزانَـیْحْ :نمی دانی=مضارع اخباری معلوم .نفی دلا سۏچـڃـنا :کنایه ازاینکه دلــمونابود می کنم سازِڃـنا.نازڃـنا و ...... = قافیـــه های شعر
منبــع وبلاگ: بلوچانی زبان "ایوب ایوبی"
+ نوشته شده در پنج شنبه 20 تير 1392برچسب:شَـیْر چَـه شَـیْحْ مرید(مجنون), ساعت 14:34 توسط سلمانی بلوچ
صفحه قبل 1 صفحه بعد گل فشانها نعمتی برای بلوچستان واژه بلوچ و معنای آن از دیدگاه مورخان صنایع دستی بلوچستان(روپگ) استاد کمال خان هوت شعر بلوچی شَـیْر چَـه شَـیْحْ مرید(مجنون) زبان بلوچی نمیمیرد! رقص محلی بلوچی بلوچستان زیبا داستان میرچاکر و میرگهرام کد آهنگ پیشواز ایرانسل بلوچی + ” محلی بلوچی” جدید سوزن دوزی زنان بلوچ زنان کلپورکان زندگی عشایر بلوچ منظره زیبا از دریایی چابهار بفرمایید خرمای شیرین اسامی ایام هفته به زبان بلوچ اسامی ایام هفته به زبان بلوچ بلوچستان ما از هر لحاظ زیباست اگه گفتین این اسمش چیه؟ |
|